Corectez greșelile gramaticale, de ortografie și de punctuație – pentru un text fără cusur.
Verific coerența și fluența – pentru ca textul tău să fie ușor de citit și să transmită clar mesajul.
Adaptez traducerea din punct de vedere stilistic – astfel încât să se potrivească contextului și publicului țintă.
Revizuiesc terminologia – mai ales în cazul documentelor tehnice, juridice sau medicale, raportându-mă la terminologia specifică, pentru a evita erori costisitoare.
CE FAC, MAI EXACT?
Dacă te întrebi de ce să apelezi la un specialist pentru revizie și corectură, răspunsul este simplu: detaliile fac diferența! Detalii pe care eu le vânez ca un detectiv lingvistic! Dacă vrei ca textul tău să fie nu doar corect, ci și impecabil, sunt aici să-l prind pe hoțul de virgule și să fac pace cu sinonimele rebele. Hai să transformăm binele în „wow”!
REVIZIE ȘI CORECTURĂ
Traducerea e bună, dar vrei să fie perfectă? Aici intervin eu!
Cu o atenție obsesivă la detalii și un ochi ager, mă asigur că fiecare cuvânt este la locul lui, fiecare virgulă respectă regulile jocului, iar sensul original rămâne intact. Corectez nu doar gramatica, ci și stilul, claritatea și fluența textului, pentru ca mesajul tău să fie impecabil din toate punctele de vedere.

gabriela@traducatoritaliana.com
0721691697
Șos. Pantelimon, 266
București, România
Copyright © 2024 Boghiu Gabriela Monica l Toate drepturile rezervate.