
Programul
„Dincolo de cuvinte, aproape de oameni”
Misiune pentru viață
Programul „Dincolo de cuvinte, aproape de oameni” este destinat persoanelor aflate în situații medicale critice, care au nevoie de traduceri pentru documente esențiale în procesul de diagnosticare, tratament sau pentru accesarea unor servicii medicale internaționale.
Tipuri de documente
Accept pentru traducere orice tip de document medical, inclusiv, dar fără a mă limita la:
-
Rapoarte de diagnostic și evoluție a bolii;
-
Rapoarte de biopsie și analize imagistice (CT, RMN);
-
Scheme de tratament pentru chimioterapie sau radioterapie;
-
Rezultate analize de laborator;
-
Rapoarte de internare și intervenții chirurgicale;
-
Electrocardiograme (ECG) și interpretări cardiologice;
-
Scheme de tratament și recomandări pentru managementul bolii.
Volum
Traducerea unei pagini de document medical necesită între 2 și 3 ore, în special în cazul documentelor complexe care includ numeroși termeni de specialitate. Din acest motiv, disponibilitatea mea este limitată la o pagină pe zi, pe parcursul a 5 zile pe săptămână, ceea ce înseamnă un total aproximativ de 20 de pagini pe lună.
Persoane eligibile
În cadrul acestui program, acord prioritate nou-născuților și copiilor, urmați de vârstnici și adulți cu diagnostice grave, precum cancer, afecțiuni neurologice, bolile cardiovasculare severe sau tulburări mintale grave, ale căror tratamente implică un efort financiar considerabil.
Excluderi
Îmi rezerv dreptul de a NU oferi traduceri gratuite pentru documente medicale ce țin de afecțiuni care nu se încadrează în categoria celor grave. Vă rog să înțelegeți că acest serviciu este destinat EXCLUSIV celor care au cu adevărat nevoie de ajutor și care se află în situații dificile. Fac apel la responsabilitate, astfel încât acest sprijin să ajungă acolo unde contează cel mai mult.
Transparență în acceptarea cererilor
Accept cereri pentru traduceri medicale gratuite exclusiv de la persoanele afectate de boli sau, în cazul copiilor, de la părinții acestora. Această măsură are rolul de a preveni eventualele abuzuri sau tentative ale unor intermediari de a profita de acest serviciu gratuit. Vă mulțumesc pentru înțelegere.
Planificare
Vă reamintesc că traducerile necesită timp pentru a fi realizate corespunzător și că nu pot fi efectuate pe loc. De aceea, vă încurajez să mă contactați DIN TIMP, astfel încât să putem stabili împreună o dată de predare care să se alinieze atât nevoilor dumneavoastră, cât și programului meu zilnic. Această abordare mă va ajuta să mă organizez mai bine și să asigur un proces eficient și de calitate. Vă mulțumesc pentru înțelegere!
Împreună putem face față provocărilor. Nu ezitați să solicitați ajutorul meu!
gabriela@traducatoritaliana.com
0721691697
Șos. Pantelimon, 266
București, România
Copyright © 2024 Boghiu Gabriela Monica